Búscalo
“Idiolecto es una especie de lenguaje propio de cada individuo.
Cada persona que habla un idioma posee una serie de hábitos distintivos tales como un uso específico del vocabulario, de la gramática, la pronunciación o la gestualidad. Se podría traducir como noción de estilo.
Imagino que esto sería cierto para todos los lenguajes. Pero la divagación se vuelve infinita cuando se incluyen varios a la vez; masticados, amputados y escupidos.
Durante una conversación normalmente pienso con la lengua. Pero creo que mi lengua materna empezó a difuminarse hace años para convertirse en nuevas entidades distintas. No estoy completamente seguro de cómo me caben todas en la boca.
Cuando escribo dependo de mis manos. Son mas lentas que mi línea de pensamiento, más fiables. Por otra parte, los pensamientos son un poco como el golpe de viento que pone en marcha el molino: de Copenhague pasando por Maastricht hasta La Mancha. Aunque el viento sea invisible permanece tangible como cualquier emoción.
El dialecto visual es una herramienta de escritura directa que sirve para estilizar. Pero prefiero cómo suena a lo que es en realidad. La percepción es instantánea al igual que la intuición. Y aún así alguien que lleva años pintando mirará un cuadro de una manera distinta a la del que es huérfano de esa experiencia manual. Tampoco es algo que me preocupe.
El acto de pintar me coloca en algún lugar entre el discurso y la escritura. Quizá es por eso que se ha convertido en mi forma favorita de manejarme con las palabras.
Es más lenta pero más rápida.
La pintura es fina y revela su propia construcción a través de una falsa sinceridad. La transparencia es lo que parece que es pero no tengo ideas preconcebidas respecto a lo que quiero mirar. Aparecerá. Y ya me las arreglaré de alguna manera. En ese sentido la obra debe ser una pintura antes de que pueda ser una imagen. Antes del plato está la receta, aunque sea apenas un rastro. Incluye instrucciones, ingredientes con capítulos y teorías. De alguna forma los italianos establecieron el canon y la pintura se convirtió en lo que ha sido: la variedad estándar.
Repetir no es necesariamente reproducir. Es un acto de citación. Otra vez.”